Noli me tangere
May. 18th, 2019 08:57 pm"Не прикасайся ко Мне", сказал воскресший Иисус Марии Магдалине (Ин.20:17). На протяжении столетий теологи строили гипотезы, почему нельзя прикасаться к воскресшему Христу, тем более что как минимум апостол Фома прикасался и ничего. А художники рисовали этот сюжет, где Иисус жестом удерживает Марию на расстоянии.
А недавно читаю в Википедии: The original Koine Greek phrase, Μή μου ἅπτου, is better represented in translation as "cease holding on to me" or "stop clinging to me", i.e. an ongoing action, not one done in a single moment.
Видимо Мария Магдалина просто от радости повисла на Иисусе и не хотела отпускать, а Ему надо было идти.
UPD И правда, в некоторых переводах вместо "не прикасайся ко Мне" стоит "не удерживай меня". Всё-таки Синодальный перевод пора уже в архив. И нарисовать новую картину, где Мария обнимает Иисуса.
А недавно читаю в Википедии: The original Koine Greek phrase, Μή μου ἅπτου, is better represented in translation as "cease holding on to me" or "stop clinging to me", i.e. an ongoing action, not one done in a single moment.
Видимо Мария Магдалина просто от радости повисла на Иисусе и не хотела отпускать, а Ему надо было идти.
UPD И правда, в некоторых переводах вместо "не прикасайся ко Мне" стоит "не удерживай меня". Всё-таки Синодальный перевод пора уже в архив. И нарисовать новую картину, где Мария обнимает Иисуса.